top of page
Michalina Oziembłowska

O mnie

  • Nazywam się Michalina Oziembłowska i jestem tłumaczem języka węgierskiego. Od kilku lat intensywnie rozwijam się w tej profesji, sprawdzając się w różnorakich dziedzinach i specjalizacjach tłumaczenia zarówno pisemnego, jak i ustnego. Doświadczenia zdobyte na wielu polach pozwalają mi podchodzić do nowych wyzwań z otwartością i pewnością jakości wykonywanej pracy. Więcej o mojej ścieżce zawodowej i niektórych zleceniach w zakładce Realizacje.

  • Magisterium z filologii ugrofińskiej na specjalizacji węgierskiej w Katedrze Hungarystyki Uniwersytetu Warszawskiego zakończyłam z wyróżnieniem. Studia wzbogaciłam kilkukrotnymi wyjazdami stypendialnymi na Węgry — obok miesięcznej szkoły letniej na Uniwersytecie w Debreczynie ukończyłam roczne stypendium hungarologiczne — intensywny kurs języka i kultury węgierskiej oraz kolejny roczny kurs tłumaczenia literackiego — oba w Instytucie Balassiego w Budapeszcie. Następnie w ramach programu mobilności Erasmus ukończyłam praktyki w Węgierskim Narodowym Funduszu Filmowym, w dziale prasowym. Ostatnim z moich pobytów stypendialnych były dwumiesięczne badania na Uniwersytecie Loránda Eötvösa w Budapeszcie w ramach programu Ceepus, podczas którego kontynuowałam badania do pracy magisterskiej na temat węgierskiej współczesnej literatury socjograficznej. W czasie studiów przez pięć lat byłam redaktor naczelną czasopisma i portalu o Węgrzech Magyazyn. Regularnie szkolę się i rozwijam zawodowo, biorąc udział w wielu konferencjach, warsztatach, seminariach, obozach tłumaczeniowych.

  • Podejmuję się zleceń w parze językowej polski->węgierski, węgierski->polski, gwarantując profesjonalną, dopracowaną do najmniejszego szczegółu, kompleksową usługę. Wykonuję tłumaczenia dla firm, biur tłumaczeniowych oraz klientów prywatnych. Poza tłumaczeniem podejmuję się także korekt, weryfikacji, proofreadingu oraz konsultacji językowych. Więcej szczegółów o mojej ofercie w zakładce Usługi.

bottom of page